<   2012年 05月 ( 15 )   > この月の画像一覧

今日の学習

今日も昨日とほぼ同じです。場所が自宅から、カフェに変わっただけです。

文法の練習問題集、多読、教科書です。基礎レベルですが、慣用的な表現を知らないと解けないものもあります。

例えば、昨日やったところでは、à la belle étoile(野宿する)のàとか・・・・仏検の前置詞問題はこういう表現にどれだけ出会うかがポイントだと思いました。しかし、昨日の見直しをしても、もう答を覚えていない箇所も散見され、記憶力の衰えにがっかりします。

[PR]
by lucien518 | 2012-05-30 00:42 | フランス語

文法

基礎固めの重要性を再認識しているのでもっぱら今までの復習に力を入れています。

文法問題集もこなし始めました。日本語のものが欲しかったけれどかなわないので、現地調達です。

左側が説明、右ページが問題というよくある構成ですが、出来は芳しいとは言えません。答は持っていないので、夫に見てもらいました。

chez,à,dqns surを入れる初歩的なものですが間違えまくりました。夫に言わせると、今取り組んでいる長文読解よりこっちのほうがよほど役に立つというか私にとって必要らしいです。

・・・ということは文法ベースの勉強も意外に意味のあるものかもしれません。


例) Ou apprend-on à lire et à écrire?-A l'école.(簡単。正解でした)

Ou apprend-on les métiers manuels?-Dans une école spécialisée.(ひっかかりました。àにしてしまいました)
[PR]
by lucien518 | 2012-05-29 04:11 | フランス語

エアロビのフランス語で躓く

1ヶ月ほど、ステップ(エアロビ系です。踏み台昇降みたいなもの)台を買い、DVDも買って気が向いたときにやっていました。

インストラクターが話すフランス語も、入門編はわからなくても見ればすぐにできるので気にしていませんでした。

しかし、とうとう飽きてきて中級編にステップアップ・・・今度はくるくる回るのが入ってきてよくわかりません。

日本でも、市の教室に通っていました。先生は私たちと同じ方向を向いてやってくれるので簡単に頭に入ったのですが、DVDのように対面式だと理解するのに時間がかかります。

インストラクターが説明しているのですが、それが聞き取れない・・・やる気も下がってしまいますが、この運動を始めて以来、ぶよぶよだった体が少し引き締まったので諦めきれずに、映像解析?しながら取り組んでいます。

[PR]
by lucien518 | 2012-05-28 07:22 | フランス語

聞き取り

前にも書きましたが、簡単なことを一回で聞き取る力を早急に身につけたいです。

今日も、駅で切符について尋ねましたが、駅員の言うことがわからず私はただ自分の切符について繰り返すだけでした。聞き返しても内容は掴めません。

会話集に出てこない展開です。本当に自分の力のなさにがっかりしました。

英国の時は、確かにあまり聞き取れなかったけれど、相手の言葉の端をつかんで更に踏み込んで理解の助けにする・・・ということができたので、実際はまあなんとか乗り切ったのです。こういうことができないフランス語は本当に落ち込みます。・・・しかし英語にかけた時間は、やはりフランス語とは比べ物にならないくらい多いのです。当然かもしれません。

[PR]
by lucien518 | 2012-05-26 04:26 | フランス語

単純過去

以前取り組んだ、仏検単語集の文章の中に、フランスの子どもは単純過去はみわけられない・・・という文章が出てきますが、これにはちょっと疑問です。

単純過去が消失しているわけではなく、6,7歳の子の本にも頻出しています。怪獣がどうだこうだの話とかですが・・・

たぶん授業でちゃんと習うのは4年生くらいからなのでしょうが・・・

しかし私にはどういう時に単純過去でどういうときが半過去なのかいまだによくわからないです。

読んでる子供向けの本の中に出てくる単純過去を片っ端から印をつけて検討していますが、突発的な出来事でもないしここを単純過去にしなくても・・と自分で思った部分も単純過去が使われています。

フランス人にはとっては何も考えなくても選べるのでしょうが・・・・自分には一生無理だと思いました。

しかし、私も日本語の文法なんてわかっていないのです。

主人に「死ぬ」の活用は五段かと聞かれたとき、「死ぬ」は特別な活用だから五段なわけない・・・と知ったかぶりの知識を披露しましたが、後で調べると、文語文法と混同していて口語ではやはり五段活用になるのでした。

[PR]
by lucien518 | 2012-05-25 01:05 | フランス語

久々にしっかりできました

今日は、主人が日帰りのドイツ出張なので昼食の準備なし・・・というわけで図書館へ直行しました。そこで2時間、勉強しました。丁寧にやろうと思ったので、読解1問、1時間かかってしまいました。最初はあまり意味がとれなかったのですが、教師用解答本に要約が載っていたのでそちらも読みました。いつもは答え合わせだけしてそういう部分は読まないのです。単語を調べにやはり時間がかかりました。

あとはすっかり忘却の彼方にいってしまったドイツ語も少し。大学時代に使った参考書です。

午後からは場所を変えてカフェ勉。多読と小学生用の教科書を読みました。ここもコーヒー1杯で居座ってしまいました。

これからリスニングにとりかかります。

[PR]
by lucien518 | 2012-05-24 00:50 | フランス語

基礎に戻ります

B1受験の後、その後の試験も視野に入れていたのですが、やはり今は無理と判断しました。

le nouvel Observateurに取り組んでみたのですが、辞書ひきっぱなしでしかもよくわからない・・・・止めました。

自分の英語の時を思い出しました。

奇跡的に準1級を取っても、Japan Timesが読めない・・・・そこでそういうのは止めて、語数制限のあるオックスフォードやペンギンから出しているサイドリーダーをすごく低いレベルから片っ端から読む・・・テープのついているものは(まだカセットの時代でした)買ってきて本と一緒に聞く・・・・カセットが1本1500円くらいしたのでもとをとるため何回も聞きました。

新聞は週刊STなどの易しいものにしました。

その結果、知らず知らずに読める本のレベルも上がっていったので自分ではこの方法はよかったと思っています。

・・・・というわけでしばらく(といっても英語の時と同じようにものすごく時間がかかってしまうかもしれませんが)、多読と小学校低学年の教科書(犬やねこが登場人物なのがイタイですが)と杉山先生の本と易しい聞き取りメインに基礎を固めていきたいと思います。


[PR]
by lucien518 | 2012-05-22 18:27 | フランス語

日本の本屋の素晴らしさ

私は本屋が大好きでつい長居してしまいます。ロンドンでも大きいといわれる本屋3軒を訪れました。

しかし、本場英国よりも東京の丸善や紀伊国屋新宿南口店の方が、英語テキストの品ぞろえは圧倒的によいです。

思い当たることは、ヨーロッパではアメリカ系の出版社の本はあまり置いていなくてイギリス英語中心の品ぞろえであることです。

その点、日本ではアメリカ英語中心なのでいろいろな出版物が入ってこれる環境にあり、学習者にはすばらしい環境だと改めて思いました。

値段に関しては、ロンドンでの価格も日本での価格と大して変わらず高かったです。

長年探していたオックスフォード大学出版局の英語テキストも探したあげく(オックスフォードで探したのです!)店員にアメリカで編纂された本だからここにはないと言われ本当にがっかりしました。

ジュンク堂新宿店にはあったのですが、イギリスで買えば半額になるかも・・・と変な気を起こし買わずにいたところ、ジュンク堂はもう閉店してしまっているし・・・本は見た時に買っておくものだと思い知らされました。

[PR]
by lucien518 | 2012-05-21 05:33 | 英語

聞き取れなかった英語

旅行から戻ってきましたが、イギリスの英語は聞き取りが難しかったです。これほどとは思いませんでした。

行く前にBBCニュースを聞いて練習していたのですが・・・・話すのはほぼ問題なかったのですが、質問の答を聞き取るのに苦労しました。

それでも全部英語環境ということが、フランス国内にいる時とはまるで違った心境でした。この年でフランス語をやったってどれだけ身につくのだろうという不安を再認識させられましたが、進むしかないので頑張ります

[PR]
by lucien518 | 2012-05-19 17:27 | 英語

毎日の勉強

試験後の日々の取り組みとしては

 ①杉山先生の「中級をめざす人のフランス語文法」

 ②DELFB2に向けての対策本を少しずつ

 ③小2と小4の教科書

 ④各社から出ている外国人向けの易しいリーダー

 ⑤ごく易しいリスニング

などを毎日できる限りやるようにしています。

 特に、⑤は昔、日本で使っていた教科書付属の問題集(教科書は捨ててしまった)なので、1行の文も多数録音されていますが、これも聞き取れないことが多々あります。

 これすらできなくて、上級試験を目指しているなんて笑ってしまいます。まだまだ初級の域を出られないと感じています。

 1文がさっと理解できたら、街で尋ねられても受け答えできるのですが・・・・

 明日から、旅行に行くので、8日間お休みします。(滞在許可証の関係で夏休みには行けないので
す)
[PR]
by lucien518 | 2012-05-10 01:14 | フランス語